"Иисус сказал им в ответ: «Этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?" (Евангелие от Марка 12:24)
Каждой ситуацией, которая делает нам вызов, мы приводимся в заблуждение, если не знаем Писаний и силы Божьей!
Нам так жизненно важно Писание-слово "логос" и сила Божия-"ремо", потому что слова Мои, говорит Иисус, "суть дух и жизнь"- в наши неразрешимые, без Него, ситуации!
"Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют обо Мне." (Евангелие от Иоанна 5:39)
Не просто Писание, а сила Божия в Писании, когда Иисус говорит нам через Писание.
И Иисус Христос отвечает им "ремо": "... разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: „Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“? Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь»." (Евангелие от Марка 12:26,27)
Будем живыми и ни одна ситуация не введёт нас в заблуждение!
Четверо детей: два сына и две дочки. Старшему сыну 24 года, а младшенькой-7 лет. В этом году отметили с супругой Светланой серебряную свадьбу. А дружим мы с ней с седьмого класса!
В Москву переехали 9 лет назад из г. Белова, Кемеровской области, где открыли первую поместную церковь, 15-летие которой праздновали 6 января 2013 года! e-mail автора:yakrasnov67@gmail.com
Прочитано 2900 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".